FAQ

FAQ

よくあるご質問


 
IMG_6714.jpg

1. 何歳から入会出来ますか?

3歳から入会頂けます。

1. How old does my child have to be to join the class?

You can join from 3 years old.

2. 男の子は入会出来ますか?

ご入会頂けます。大きなコンクールを勝ち抜き、現在海外に留学している男子ジュニアもいます。

2. Can boys join?

Yes of course boys can also join. We welcome boys at KK international.

3. 子供は英語かドイツ語しか話す事ができませんが大丈夫でしょうか?

主宰・木村規予香先生はヨーロッパで活動しておりましたので、英語、ドイツ語でもコミュニケーションが可能です。

3. My child can only speak English or German.

Kiyoka Kimura was active in Europe, so she can communicate in English and German.

4. バレエが好きで毎日通いたいですが、コンクールに出ることは考えていません。それでも入会できますか?

「バレエが好き」という気持ちが一番大切です。コンクールの出場は各々の判断で必須ではありません。

4. I like ballet and want to go there every day, but I don’t think I’ll enter competitions. Can I still join?

The most important thing is “I like ballet”. Participation in the competition is not mandatory for everyone.

5. 勉強もしっかりやりたいと思っていますが、学業と両立はできますか?

バレエはフィジカル以外に、考える力や客観的な分析力も必要です。勉強することはとても大切です。勉学に厳しい学校に通いながら、バレエを続けている生徒さんも大勢いらっしゃいます。

5. Can you balance your studies and do ballet at the same time?

In addition to the physical aspect, ballet requires thinking and objective analytical skills. There are many students who continue to study ballet while attending a high level schools.

6. レッスンは見学する事ができますか?

当バレエスタジオでは自由に見学することができます。

※レッスン見学についてのご注意

指定のエリアから見学して頂けます。保護者様同士の私語、生徒への声掛け、及び、写真、ビデオ撮影はお辞め下さい。スタジオのスペースの都合上、水分補給以外のご飲食はお控えください。

6. Can I observe the lessons?

Yes, please come and watch.

* Notes on observing the lessons

Please refrain from speaking privately with parents, speaking to students, and taking photos and videos. Please refrain from eating and drinking other than hydrating within the studio space.

7. 現在のスクールに所属したまま、KKインターナショナルでレッスンを受ける事ができますか?

当スタジオとしては問題ありません。必ず所属しているスクールの先生にご理解と許可を得てください。また当スタジオ入会希望時に、必ずご相談ください。

※トラブル等に関しては一切責任を負いかねます。

7. Can I take lessons at KK whilst belonging to my current ballet school?

This is no problem for our studio. Please be sure to obtain understanding and permission from the teacher of your current school. Please contact us when you wish to join this studio.

* We are not responsible for any trouble.

8. 地方在住ですが、短期間だけレッスンを受ける事はできますか?

特に短期でのクラスは設けておりませんが、通常通り入会して頂ければ、地方や海外に住んでいる方も受講できます。詳しくはお問合せください。

8. I live in a rural area, can I be taught for a short period of time?

There are no short-term classes in particular, but if you can enroll in classes as usual, local and overseas students can also attend. Please contact us for details.

9. 発表会はありますか?参加は「任意・強制」どちらですか?

2年に1回開催しています。参加は強制ではありません。しかし、集団として目標に向かって練習することや、ステージで成果を披露することは大切なことだと考えています。できるだけ参加していただきたいと思います。

※発表会は別途費用がかかります。スケジュールページをご確認下さい。

9. Is there a school performance? Is participation “optional or compulsory”?

Yes, it’s held once every two years. Participation is not compulsory, but ideally it is important to practice towards a goal as a group and show the results on stage. I would like students to participate as much as possible.

* A separate fee will be charged for the presentation. Please check the schedule page.

10. 保護者の会はありますか?

当スタジオには母の会等はありません。

 

10. Is there a parent's meeting?

Our ballet studio has no parents' association.